|
|
|
|
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Калининградский государственный университет
Кафедра немецкой филологии
Закомирная А.В.
"ПАРОДИЯ В АСПЕКТЕ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ"
ДИПЛОМНАЯ РАБОТА
научный руководитель:
доц., к.ф.н. Л.М.Бондарева
Калининград
1999
Содержание работы:
Введение.
Глава I. Пародия как способ актуализации категории интертекстуальности в тексте художественного произведения.
1.1. Интертекстуальность как глобальная текстовая категория.
1.2. Формы проявления категории интертекстуальности.
1.3. Жанровая и языковая специфика текста пародии.
Выводы к главе I.
Глава П. Лингвостилистические средства создания текста пародии У.Пленцдорфа "Die neuen Leiden des jungen W."
2.1. Композиционный уровень.
2.2. Лексический уровень.
Выводы к главе П.
Глава Ш. Реализация жанра пародии в коротких
литературных формах.
Выводы к главе Ш.
Заключение.
Список библиографических источников.
Список сокращений.
Список использованной литературы.
ВВЕДЕНИЕ.
В последние десятилетия проблемы интертекстуальности приобретают особое значение в рамках совокупных филологических исследований. Теория интертекстуальности, зародившаяся в середине нашего века и получившая столь глубокое развитие в трудах как отечественных, так и зарубежных исследователей, является чрезвычайно плодотворной в плане интерпретации художественного текста.
В настоящее время можно говорить о нескольких видах языковой реализации категории интертекстуальности в тексте, к которым относятся цитаты, аллюзии, афоризмы, иностилевые вкрапления и пародии. Текстам пародий и посвящено настоящее дипломное исследование.
Актуальность настоящего дипломного сочинения определяется несомненным интересом современных исследователей к феномену интертекстуальности в контексте теории "диалогизированного сознания" М.М.Бахтина, а также к жанру литературной пародии, сохраняющему свою злободневность и в настоящее время.
Научная новизна исследования заключается в попытке рассмотрения текста пародии как частного случая проявления категории интертекстуальности и выявления особенностей ее языковой реализации в художественном тексте.
В подобной связи целью работы является анализ и систематизация структурно-композиционных и языковых средств, служащих для создания эффекта пародийности в текстах пародий немецкоязычной литературы на примере больших и малых литературных жанров.
Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:
1. рассмотрение самого феномена интертекстуальности в свете теории "диалогизированного сознания" М.М.Бахтина;
2. обзор основных форм проявления категории интертекстуальности в художественном тексте;
3. раскрытие особенностей жанра пародии в контексте интертекстуальности и отграничение ее от сходных с ней литературных жанров;
4. анализ средств создания текста пародии на композиционном уровне художественного текста;
5. анализ и систематизация средств создания пародийного эффекта на лексическом уровне.
Материалом для исследования послужили повесть современного немецкого писателя У.Пленцдорфа "Die neuen Leiden des jungen W." и тексты стихотворных пародий немецких писателей 19-20 веков.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка библиографических источников, насчитывающего 66 наименований (из них 20 - на немецком языке), списка сокращений и списка использованной литературы.
В главе I "Пародия как способ актуализации категории интертекстуальности в тексте художественного произведения" освещаются центральные вопросы теории интертекстуальности и жанровые особенности текста пародии как одного из способов актуализации категории интертекстуальности. При этом основное внимание уделялось исследованиям Ю.Кристевой, И.В.Арнольд и Ю.М.Лотмана, которые основывались на теории "диалогизированного сознания" М.М.Бахтина.
В главе П. "Лингвостилистические средства создания текста пародии У.Пленцдорфа "Die neuen Leiden des jungen W." работа ведется на практическом исследовании текста повести У.Пленцдорфа "Die neuen Leiden des jungen W.", представляющего собой пародию на жизнь современного общества, где пародийный эффект возникает в результате постоянной "переклички" текста Пленцдорфа с романом классика немецкой литературы И.В.Гете "Die Leiden des jungen Werther". Особое внимание уделяется структурно-композиционным средствам и средствам лексического уровня, благодаря которым читатель ощущает постоянную связь текста-оригинала и текста-пародии.
В главе Ш. "Реализация жанра пародии в коротких литературных формах" предлагается языковой анализ интертекстуальных связей в контексте жанра пародии на уровне стихотворений.
В заключении обобщаются результаты исследования и представляются выводы, актуальные для дальнейшей разработки проблемы.
Список библиографических источников.
1. Абрамов С.Р. Интертекстуальность как конституирующий признак и условие сосуществования семиотических систем. // Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. - С.12-20.
2. Арнольд И.В. Читательское восприятие интертекстуальности и герменевтика. // Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. - С.4-12.
3. Арнольд И.В., Иванова Г.М. Уистан Хью Оден. Мастерство. Поэтика. Поиск. - Новгород: Новгор. госуд. пед. институт, 1991. - 38с.
4. Борев Ю. О комическом. - М.: Искусство, 1957. - 232с.
5. Ботникова А.В. Освоение классических традиций в литературе 70-х годов. // Реализм и художественные искания в зарубежной литературе 19-20 веков. - Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1980. - С.55-78.
6. Герасимова А. ОБЭРИУ. [Проблема смешного]. // Вопросы литературы. - М.: Известия, 1988. - ? 4. - С.105-148.
7. Гончарова Е.А. К вопросу об изучении категории "автор" через проблемы интертекстуальности. // Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. - С.20-28.
8. Гугнин А.А. Современная литература ГДР. - М.: Просвещение, 1983. - 242с.
9. Гучинская Н.О. Шпильманский эпос и проблема текстопорождения. // Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. - С.46-57.
10. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. - М.: Госуд. изд-во иностр. и нац. словарей, 1955. - Т.3.
11. Домашнев А.И., Шишкина И.П., Гончарова Е.А. Интерпретация художественного текста. - Л.: Просвещение, 1986. - 194с.
12. Ефимов Ф. Инфляция жанра. - // Литературное обозрение. - М.: Советский писатель, 1988. - ? 12. - С.15-24.
13. Золина Н.Н. Полуотмеченные структуры в составе антитезы иронического и сатирического характера. // Интерпретация художественного текста в языковом вузе. - Л.: Художественная литература, 1993. - С.39-48.
14. Интертекстуальные связи в художественном тексте. - С.-Пб.: Образование, 1993. - 148с.
15. Квятковский А. Поэтический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1966.
16. Кобылина М.Н. Использование свойств языка в процессе литературного пародирования. // Семантика и прагматика единиц языка в тексте. - Л.: ЛГПИ им. А.И.Герцена, 1988. - С.80-88.
17. Краткая литературная энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия, 1968.